Μανώλης  Δούνιας

Manolis  Dounias
 
Σκηνοθέτης
Μετάφραση
Δραματουργική Επεξεργασία


Απόφοιτος του Μεταπτυχιακού Προγράμματος του  Τμήματος Θεατρικών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής.
Το 2017 σκηνοθέτησε τον «Αμπιγιέρ» στο Θέατρο της Οδού Κεφαλληνίας- Β Σκηνή, συνσκηνοθέτησε με τον Αιμίλιο Χειλάκη την «Ιφιγένεια εν Αυλίδι» (Ηρώδειο/Περιοδεία), έκανε την μετάφραση στον «Αύγουστο» (Θέατρο Χορν) και «Οικογενειακή Γιορτή» (ΚΘΒΕ), ήταν βοηθός σκηνοθέτη στον «Φάρο» σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Μαρκουλάκη και συνεργάστηκε με την Αλίκη Δανέζη Knutsen στον “Καλιγούλα” (Δημοτικό Θέατρο Πειραιά).
Μαζί με τον Αιμίλιο Χειλάκη σκηνοθέτησε επίσης τις παραστάσεις «Ταρτούφος» (Κιβωτός/Τζένη Καρέζη/Μέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης) και «Μόνος με τον Άμλετ» (Δημοτικό Θέατρο Πειραιά/Απόλλων Πάτρα/ Αριστοτέλειον/Κιβωτός).
Έχει συνεργαστεί με τον Δημήτρη Μαυρίκιο ως Συνεργάτης Σκηνοθέτης στο «Ξαφνικά Πέρσι το Καλοκαίρι» και στην «Πάπισσα Ιωάννα» και ως βοηθός σκηνοθέτης και ηθοποιός στις παραστάσεις «Ερρίκος Δ», «Ανδρομάχη», «Φρεναπάτη», «Ο Πιραντέλλο και ο Ερρίκος του», «Το Τερατώδες Αριστούργημα» και «Ένας Χορός Μεταμφιεσμένων».
Έχει συνεργαστεί με τον Κωνσταντίνο Μαρκουλάκη στις παραστάσεις «Ο Θεός της Σφαγής», «Δεύτερη Φωνή» και «Ο Κύκλος με την Κιμωλία» στο θέατρο Παλλάς όπου έκανε την δραματουργική επεξεργασία.
Με την Αλίκη Δανέζη-Knutsen έχει  μεταφράσει τα έργα: «Festen» του David Eldridge, «Hurlyburly» του David Rabe (ΘΟΚ) και στη θεατρική διασκευή στο «Οι Ζωές των Άλλων» (Θησείον).
Έχει επίσης μεταφράσει τα έργα «Amadeus» (ΘΟΚ) και«Λεωφορείο ο Πόθος" (Θέατρο Λέξη, Λευκωσία)

(2017)


Σχετικά links


Ανδρομάχη  
Festen (Οικογενειακή Γιορτή)  
Ερρίκος Δ'  







email english